Słowacy, nie zapominajcie o Białorusi

Autor: Jakub Loginow | 19.8.2011 o 14:58 | (upravené 19.8.2011 o 15:05) Karma článku: 10,35 | Prečítané:  21365x

Trudno o bardziej bliskie sobie języki, jak słowacki i białoruski. W każdym razie mi oba języki stale się ze sobą mieszają. Również mentalność i doświadczenia historyczne Słowaków i Białorusinów są zadziwiająco podobne do siebie – np. brak własnego państwa, konieczność walki o własny język (Słowacy – przeciwko madziaryzacji, Białorusini – przeciw rusyfikacji). Wreszcie, Słowacja dziś przebywa w cieniu Czech, a Białoruś – w cieniu znacznie większej, bratniej Ukrainy.

Pahonia

Biorąc to wszystko pod uwagę można by przypuścić, że Słowacy i Białorusini będą się wzajemnie rozumieli lepiej, niż ktokolwiek inny. Kto jak kto, ale Słowacy powinni dobrze wiedzieć, co znaczy żyć w państwie autorytarnym – w końcu nie tak dawno i tutaj panował niedemokratyczny reżim Vladimira Mecziara, który w wielu przypadkach przypomina rządy Aleksandra Łukaszenki.

Tymczasem jest zupełnie inaczej. Sytuacją Białorusi interesują się Polacy, Czesi, Węgrzy – ale nie Słowacy. Widać to chociażby na przykładzie tak potrzebnych akcji wsparcia dla Białorusinów, prześladowanych przez reżim. Republika Czeska również nie graniczy z Białorusią, ale mimo to w Pradze, Brnie i innych miastach aktywnie działa organizacja „Svobodne Belorusko” – tymczasem na Słowacji tego typu działań zupełnie nie widać. Wielu młodych Czechów interesuje się współczesną niezależną kulturą białoruską i językiem białoruskim, tymczasem na Słowacji nadal panuje przekonanie, że Białoruś to właściwie część Rosji, a Łukaszenka to w sumie dobry prezydent. Po co się mieszać, nie nasza sprawa.

Cóż, oczywiście można i tak. Myślę jednak, że przynajmniej ta część słowackiego społeczeństwa, która ceni sobie wartości demokratyczne i europejskie, powinna bardziej zainteresować się sytuacją na Białorusi. Nie mówię tu o tym, aby od razu organizować protesty przeciwko łamaniu praw człowieka na Białorusi, ale chociażby o uświadomienie sobie, że Białorusini – to nie Rosjanie, że istnieje język białoruski, który jest bardzo podobny do słowackiego.

W słowackim Internecie trudno jest znaleźć ciekawe i kompleksowe artykuły, opisujące Białoruś. Ale nie znaczy to, że ich nie ma. Warto odwiedzić stronę Zahranicna politika, albo ten blog o Białorusi:  http://vanko.blog.sme.sk/r/1576/Bielorusko.html Kto zna język polski, ten ma łatwiej, tutaj warto wspomnieć chociażby o blogu Odkryjmy Białoruś czy publikacjach na stronie Nowej Europy Wschodniej.

Ze swojej strony mogę polecić również moją książkę elektroniczną o Białorusi: „Białoruskie notatki”, którą można ściągnąć za darmo z tej strony. Jeżeli ktoś natomiast chce poznać podstawy polskiego języka, to polecam ten bezpłatny kurs – w miarę możliwości i czasu będę się starał dodawać kolejne lekcje.

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

DOMOV

OĽaNO nie je iba Matovič, hovorí jeho líder. Uvažuje, že sa stiahne z politiky

Líder OĽaNO Igor Matovič pre SME hovorí, že sa mu stalo niečo závažné.

KOMENTÁRE

(Ne)obyčajný človek Igor Matovič

Lídra Obyčajných ľudí šikanuje koalícia, no sám zo seba robí ľahký terč.

KOMENTÁRE

Ako sa žije v kraji, kde bane miznú

Vnímajú ich ako náletové buriny, ktoré sa uchytili v pustnúcom kraji.


Už ste čítali?